Documento
-
mml_bib0234
E o relato de uma pesquisa bibliográfica sobre as traduções do Conto Branca de Neve dos Irmãos Grimm, realizadas por Monteiro Lobato e Tatiana Belinky. Enfoca a importância da tradução de contos infantis no começo do século vinte e de Monteiro Lobato nesse exercício. Realizamos uma análise comparativa das traduções com base em referenciais teóricos sobre tradução. Abordamos também o uso dessas traduções como importante ferramenta pedagógica.
Miniatura
![thumbnail of mml_bib0234](https://taubate.sp.gov.br/museumonteirolobato/acervo/wp-content/uploads/tainacan-items/641/10166/mml_bib0234-pdf-205x290.jpg)
Título
Monteiro Lobato Tradutor
Descrição
E o relato de uma pesquisa bibliográfica sobre as traduções do Conto Branca de Neve dos Irmãos Grimm, realizadas por Monteiro Lobato e Tatiana Belinky. Enfoca a importância da tradução de contos infantis no começo do século vinte e de Monteiro Lobato nesse exercício. Realizamos uma análise comparativa das traduções com base em referenciais teóricos sobre tradução. Abordamos também o uso dessas traduções como importante ferramenta pedagógica.
Título curto
Monteiro Lobato Tradutor
Data completa
2002
Direitos autorais
Lei nº. 9610/331
Autor
Maria Augusta H. W. Ribeiro, Augustinho Aparecido Martins
Ano
Formato
Idioma
Local
Categorias temáticas
Palavras-chave
Branca de Neve | Contos de fadas | Literatura infantil | Monteiro Lobato | Tradução
Localização física
Instituição mantenedora
Colaborador
não se aplica
Publicador
Não se aplica
Dimensões físicas
Não se aplica
Materiais
Digital
Número na instituição mantenedora
Não se aplica
Autorização para permissão de uso
Não se aplica